/*
    Structorizer traditional chinese language file

    Copyright (C) 2014  Hueyan Chen(Joe Chen)陳會安

    This file is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any
    later version.

    This file is distributed in the hope that it will be useful,
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
    GNU General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU General Public License
    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

    This file is part of the "Structorizer" project.     
*/

/******************************************************************************************************
 *
 *      Author:         Hueyan Chen(Joe Chen)陳會安
 *
 *      Description:    The traditional chinese language file
 *
 ******************************************************************************************************
 *
 *      Revision List
 *
 *      Author          Date			Description
 *      ------		----			-----------
 *      Hueyan Chen     2014.07.27     	First Issue
 *
 ******************************************************************************************************
 *
 *      Comment:	
 *
 ******************************************************************************************************/

-----[ Menu ]-----
//Menu File
Menu.menuFile.text=檔案
// Submenus of "File"
Menu.menuFileNew.text=新增
Menu.menuFileOpen.text=開啟 ...
Menu.menuFileSave.text=儲存
Menu.menuFileSaveAs.text=另存成 ...
Menu.menuFileExport.text=匯出
// Submenu of "File -> Export"
Menu.menuFileExportPicture.text=圖檔 ...
Menu.menuFileExportCode.text=程式碼 ...
Menu.menuFileImport.text=匯入
// Submenu of "File -> Import"
Menu.menuFileImportPascal.text=Pascal程式碼 ...
Menu.menuFilePrint.text=列印 ...
Menu.menuFileQuit.text=結束
// Menu "Edit"
Menu.menuEdit.text=編輯
// Submenu of "Edit"
Menu.menuEditUndo.text=復原
Menu.menuEditRedo.text=重做
Menu.menuEditCut.text=剪下
Menu.menuEditCopy.text=複製
Menu.menuEditPaste.text=貼上
Menu.menuEditCopyDiagramPNG.text=複製PNG圖
Menu.menuEditCopyDiagramEMF.text=複製EMF圖
// Menu "Diagram"
Menu.menuDiagram.text=圖形
// Submenus of "Diagram"
Menu.menuDiagramAdd.text=新增
// Submenu "Diagram -> Add -> Before"
Menu.menuDiagramAddBefore.text=之前
// Submenus for adding Elements "Before"
Menu.menuDiagramAddBeforeInst.text=指令
Menu.menuDiagramAddBeforeAlt.text=IF條件
Menu.menuDiagramAddBeforeCase.text=CASE條件
Menu.menuDiagramAddBeforeFor.text=FOR迴圈
Menu.menuDiagramAddBeforeWhile.text=WHILE迴圈
Menu.menuDiagramAddBeforeRepeat.text=REPEAT迴圈
Menu.menuDiagramAddBeforeForever.text=無窮迴圈
Menu.menuDiagramAddBeforeCall.text=呼叫
Menu.menuDiagramAddBeforeJump.text=跳躍
// Submenu "Diagram -> Add -> After"
Menu.menuDiagramAddAfter.text=之後
// Submenus for adding Elements "After"
Menu.menuDiagramAddAfterInst.text=指令
Menu.menuDiagramAddAfterAlt.text=IF條件
Menu.menuDiagramAddAfterCase.text=CASE條件
Menu.menuDiagramAddAfterFor.text=FOR迴圈
Menu.menuDiagramAddAfterWhile.text=WHILE迴圈
Menu.menuDiagramAddAfterRepeat.text=REPEAT迴圈
Menu.menuDiagramAddAfterForever.text=無窮迴圈
Menu.menuDiagramAddAfterCall.text=呼叫
Menu.menuDiagramAddAfterJump.text=跳躍
Menu.menuDiagramEdit.text=編輯
Menu.menuDiagramDelete.text=刪除
Menu.menuDiagramMoveUp.text=往上移
Menu.menuDiagramMoveDown.text=往下移
Menu.menuDiagramType.text=類型
Menu.menuDiagramTypeProgram.text=主程式
Menu.menuDiagramTypeFunction.text=副程式
Menu.menuDiagramNice.text=有分隔線的圖?
Menu.menuDiagramComment.text=顯示註解?
Menu.menuDiagramMarker.text=高亮度變數?
Menu.menuDiagramDIN.text=DIN連接器?
// Menu "Help"
Menu.menuPreferences.text=選項設定
// Submenu of "Help"
Menu.menuPreferencesFont.text=字型 ...
Menu.menuPreferencesColors.text=色彩 ...
Menu.menuPreferencesOptions.text=結構 ...
Menu.menuPreferencesParser.text=剖析器 ...
Menu.menuPreferencesLanguage.text=語言
Menu.menuPreferencesLanguageEnglish.text=英文
Menu.menuPreferencesLanguageGerman.text=德文
Menu.menuPreferencesLanguageFrench.text=法文
Menu.menuPreferencesLanguageDutch.text=荷蘭文
Menu.menuPreferencesLanguageLuxemburgish.text=盧森堡文
Menu.menuPreferencesLanguageSpanish.text=西班牙文
Menu.menuPreferencesLanguageItalian.text=義大利文
Menu.menuPreferencesLanguagePortugalBrazil.text=葡萄牙巴西文
Menu.menuPreferencesLanguageChinese.text=中文
//  Menu.menuPreferencesLanguageSimplifiedChinese.text=簡體中文
//  Menu.menuPreferencesLanguageTraditionalChinese.text=繁體中文
Menu.menuPreferencesLanguageCzech.text=捷克文

Menu.menuPreferencesLookAndFeel.text=外觀

Menu.menuPreferencesSave.text=所有選項設定 ...
Menu.menuPreferencesSaveAll.text=儲存
Menu.menuPreferencesSaveDump.text=儲存成檔案 ...
Menu.menuPreferencesSaveLoad.text=從檔案載入 ...


// Menu "Help"
Menu.menuHelp.text=說明
// Submenu of "Help"
Menu.menuHelpAbout.text=關於 ...
Menu.menuHelpUpdate.text=程式更新 ...
// Error messages for analyser
Menu.error01_1.text=警告: 沒有迴圈的計數器變數 ...
Menu.error01_2.text=警告: 超過一個迴圈的計數器變數 ...
Menu.error01_3.text=你並不允許在迴圈中更改迴圈計數器變數 «%» !
Menu.error02.text=沒有更改迴圈的條件變數. 可能產生無窮迴圈 ...
Menu.error03_1.text=變數 «%» 沒有初始變數值!
Menu.error03_2.text=變數 «%» 可能不曾初始變數值!
Menu.error04.text=你不允許使用 IF 條件擁有一個空的 TRUE 程式區塊!
Menu.error05.text=變數 «%» 必須命名成大寫字母!
Menu.error06.text=參數 «%» 必須命名成大寫字母!
Menu.error07_1.text=«%» 不是合法的程式或方法（函數）名稱!
Menu.error07_2.text=«%» 不是合法的參數名稱!
Menu.error07_3.text=«%» 不是合法的變數名稱!
Menu.error08.text=不允許在條件中使用指定敘述.
Menu.error09.text=你的程式 («%») 不能和變數或參數同名!
Menu.error10_1.text=單一指令元素不能包含輸入/輸出指令和指定敘述!
Menu.error10_2.text=單一指令元素不能包含輸入/輸出指令!
Menu.error10_3.text=單一指令元素不能包含輸入指令和指定敘述!
Menu.error10_4.text=單一指令元素不能包含輸出指令和指定敘述!
Menu.error11.text=你可能有指定敘述錯誤. 請檢查此指令!
Menu.error12.text=參數 «%» 必須是字母"p"開頭且在之後只有一個大寫字母!
Menu.error13_1.text=你的函數沒有傳回任何值!
Menu.error13_2.text=你的函數可能沒有傳回執行結果!

-----[ AnalyserPreferences ]-----
AnalyserPreferences.check1.text=請檢查迴圈計數器變數的變更.
AnalyserPreferences.check2.text=請檢查無窮迴圈 (儘可能的檢查!)
AnalyserPreferences.check3.text=請檢查沒有初始化的變數.
AnalyserPreferences.check4.text=請檢查錯誤使用 IF 條件.
AnalyserPreferences.check5.text=請檢查大寫的變數名稱. (LUX/MEN)
AnalyserPreferences.check6.text=請檢查大寫的程式/程序名稱. (LUX/MEN)
AnalyserPreferences.check7.text=請檢查合法的識別字.
AnalyserPreferences.check8.text=請檢查條件中的指定敘述.
AnalyserPreferences.check9.text=請檢查哪個程式/程序名稱不等於任何其他識別字.
AnalyserPreferences.check10.text=請檢查是否是多命令的指令.
AnalyserPreferences.check11.text=請檢查指定敘述的錯誤.
AnalyserPreferences.check12.text=請檢查標準的參數名稱. (LUX/MEN)
AnalyserPreferences.check13.text=請檢查如果是函數，是否有傳回值.
AnalyserPreferences.okButton.text=確定



-----[ Diagram ]-----
// Buttons
// I/O
Editor.btnNew.tooltip=建立全新的空白圖形.
Editor.btnOpen.tooltip=開啟存在的圖形.
Editor.btnSave.tooltip=儲存實際的圖形.
// InsertBefore
Editor.btnBeforeInst.tooltip=在選取元素之前插入一個新指令. 
Editor.btnBeforeAlt.tooltip=在選取元素之前插入一個新IF條件.
Editor.btnBeforeFor.tooltip=在選取元素之前插入一個新FOR迴圈.
Editor.btnBeforeWhile.tooltip=在選取元素之前插入一個新WHILE迴圈.
Editor.btnBeforeRepeat.tooltip=在選取元素之前插入一個新REPEAT迴圈.
Editor.btnBeforeForever.tooltip=在選取元素之前插入一個新無窮迴圈.
Editor.btnBeforeCall.tooltip=在選取元素之前插入一個新呼叫.
Editor.btnBeforeJump.tooltip=在選取元素之前插入一個新跳躍.
Editor.btnBeforeCase.tooltip=在選取元素之前插入一個新CASE條件.
Editor.btnBeforePara.tooltip=在選取元素之前插入一個新平行.
// InsertAfter
Editor.btnAfterInst.tooltip=在選取元素之後插入一個新指令.
Editor.btnAfterAlt.tooltip=在選取元素之後插入一個新IF條件.
Editor.btnAfterFor.tooltip=在選取元素之後插入一個新FOR迴圈.
Editor.btnAfterWhile.tooltip=在選取元素之後插入一個新WHILE迴圈.
Editor.btnAfterRepeat.tooltip=在選取元素之後插入一個新REPEAT迴圈.
Editor.btnAfterForever.tooltip=在選取元素之後插入一個新無窮迴圈.
Editor.btnAfterCall.tooltip=在選取元素之後插入一個新呼叫.
Editor.btnAfterJump.tooltip=在選取元素之後插入一個新跳躍.
Editor.btnAfterCase.tooltip=在選取元素之後插入一個新CASE條件.
Editor.btnAfterPara.tooltip=在選取元素之後插入一個新平行.
// undo & redo
Editor.btnUndo.tooltip=復原最後一個操作.
Editor.btnRedo.tooltip=重做最後一個操作.
// copy & paste
Editor.btnCut.tooltip=剪下選取元素.
Editor.btnCopy.tooltip=複製選取素.
Editor.btnPaste.tooltip=貼上或複製在選取元素之後的元素.
// style 
Editor.btnNice.tooltip=切換圖形的佈景樣式.
Editor.btnFunction.tooltip=子圖形 (圓角).
Editor.btnProgram.tooltip=主圖形 (直角).
// editing
Editor.btnEdit.tooltip=編輯選取元素.
Editor.btnDelete.tooltip=刪除選取元素.
Editor.btnMoveUp.tooltip=將選取元素往上移一個位置.
Editor.btnMoveDown.tooltip=將選取元素往下移一個位置.
//printing
Editor.btnPrint.tooltip=列印圖形.
// font
Editor.btnFontUp.tooltip=增加字型尺寸.
Editor.btnFontDown.tooltip=減少字型尺寸.
// copyright 
Editor.btnAbout.tooltip=顯示關於Structorizer的資訊.
// colors
Editor.btnColor0.tooltip=使用此色彩來著色選取元素.
Editor.btnColor1.tooltip=使用此色彩來著色選取元素.
Editor.btnColor2.tooltip=使用此色彩來著色選取元素.
Editor.btnColor3.tooltip=使用此色彩來著色選取元素.
Editor.btnColor4.tooltip=使用此色彩來著色選取元素.
Editor.btnColor5.tooltip=使用此色彩來著色選取元素.
Editor.btnColor6.tooltip=使用此色彩來著色選取元素.
Editor.btnColor7.tooltip=使用此色彩來著色選取元素.
Editor.btnColor8.tooltip=使用此色彩來著色選取元素.
Editor.btnColor9.tooltip=使用此色彩來著色選取元素.
// Popup menu
Editor.popupCut.text=剪下
Editor.popupCopy.text=複製
Editor.popupPaste.text=貼上
Editor.popupAdd.text=新增
// Submenu of "Add"
Editor.popupAddBefore.text=之前
// Submenus of "Add -> Before"
Editor.popupAddBeforeInst.text=指令
Editor.popupAddBeforeAlt.text=IF條件
Editor.popupAddBeforeCase.text=CASE條件
Editor.popupAddBeforeFor.text=FOR迴圈
Editor.popupAddBeforeWhile.text=WHILE迴圈
Editor.popupAddBeforeRepeat.text=REPEAT迴圈
Editor.popupAddBeforeForever.text=無窮迴圏
Editor.popupAddBeforeCall.text=呼叫
Editor.popupAddBeforeJump.text=跳躍
Editor.popupAddBeforePara.text=平行
// After
Editor.popupAddAfter.text=之後
// Submenus of "Add -> After"
Editor.popupAddAfterInst.text=指令
Editor.popupAddAfterAlt.text=IF條件
Editor.popupAddAfterCase.text=CASE條件
Editor.popupAddAfterFor.text=FOR迴圈
Editor.popupAddAfterWhile.text=WHILE迴圈
Editor.popupAddAfterRepeat.text=REPEAT迴圈
Editor.popupAddAfterForever.text=無窮迴圏
Editor.popupAddAfterCall.text=呼叩
Editor.popupAddAfterJump.text=跳躍
Editor.popupAddAfterPara.text=平行
// Edxit	
Editor.popupEdit.text=編輯
Editor.popupDelete.text=刪除
Editor.popupMoveUp.text=往上移
Editor.popupMoveDown.text=往下移


-----[ InputBox ]-----
InputBox.lblText.text=請輸入文字內容
InputBox.lblText.tooltip=
InputBox.lblComment.text=註解
InputBox.lblComment.tooltip=
InputBox.txtText.tooltip=元素內容.
InputBox.txtComment.tooltip=註解內容.
InputBox.btnOK.text=確定
InputBox.btnOK.tooltip=驗證你的選擇.
InputBox.btnCancel.text=取消
InputBox.btnCancel.tooltip=取消你的選擇.


-----[ Preferences ]-----
Preferences.title=結構選項設定
Preferences.pnlAlt.border=IF條件敘述
Preferences.pnlAlt.tooltip=
Preferences.lblAltT.text=標籤 TRUE
Preferences.lblAltT.tooltip=左邊的標籤.
Preferences.lblAltF.text=標籤 FALSE
Preferences.lblAltF.tooltip=右邊的標籤.
Preferences.lblAltContent.text=預設內容
Preferences.lblAltContent.tooltip=IF條件敘述的預設內容.
Preferences.pnlCase.border=CASE條件敘述
Preferences.pnlCase.tooltip=
Preferences.lblCase.text=預設內容
Preferences.lblCase.tooltip=CASE條件敘述的預設內容.
Preferences.pnlFor.border=FOR迴圈
Preferences.pnlFor.tooltip=
Preferences.lblFor.text=預設內容
Preferences.lblFor.tooltip=FOR迴圈的預設內容.
Preferences.pnlWhile.border=WHILE迴圈
Preferences.pnlWhile.tooltip=
Preferences.lblWhile.text=預設內容
Preferences.lblWhile.tooltip=WHILE迴圈的預設內容.
Preferences.pnlRepeat.border=REPEAT迴圈
Preferences.pnlRepeat.tooltip=
Preferences.lblRepeat.text=預設內容
Preferences.lblRepeat.tooltip=REPEAT迴圈的預設內容.
Preferences.btnOK.text=確定
Preferences.btnOK.tooltip=驗證你的選擇.


-----[ About ]-----
About.title=關於
About.pnlTabbed.tab.0=相關人員
About.pnlTabbed.tab.1=改版記錄
About.btnOK.text=確定
About.btnOK.tooltip=驗證你的選擇.


-----[ FontChooser ]-----
FontChooser.title=字型
FontChooser.lblTest.tooltip=一個測試字串以便你可以看到之後編輯的改變.
FontChooser.lblName.text=名稱
FontChooser.lblName.tooltip=可選擇字型的名稱.
FontChooser.lblSize.text=尺寸
FontChooser.lblSize.tooltip=可選擇字型的尺寸.
FontChooser.btnOK.text=確定
FontChooser.btnOK.tooltip=驗證你的選擇.


-----[ Colors ]-----
Colors.title=色彩選項設定
Colors.lblColor0.text=色彩 0
Colors.lblColor1.text=色彩 1
Colors.lblColor2.text=色彩 2
Colors.lblColor3.text=色彩 3
Colors.lblColor4.text=色彩 4
Colors.lblColor5.text=色彩 5
Colors.lblColor6.text=色彩 6
Colors.lblColor7.text=色彩 7
Colors.lblColor8.text=色彩 8
Colors.lblColor9.text=色彩 9
Colors.lblColor0.tooltip=你選擇色彩編號 0.
Colors.lblColor1.tooltip=你選擇色彩編號 1.
Colors.lblColor2.tooltip=你選擇色彩編號 2.
Colors.lblColor3.tooltip=你選擇色彩編號 3.
Colors.lblColor4.tooltip=你選擇色彩編號 4.
Colors.lblColor5.tooltip=你選擇色彩編號 5.
Colors.lblColor6.tooltip=你選擇色彩編號 6.
Colors.lblColor7.tooltip=你選擇色彩編號 7.
Colors.lblColor8.tooltip=你選擇色彩編號 8.
Colors.lblColor9.tooltip=你選擇色彩編號 9.
Colors.color0.tooltip=按一下編輯 ...
Colors.color1.tooltip=按一下編輯 ...
Colors.color2.tooltip=按一下編輯 ...
Colors.color3.tooltip=按一下編輯 ...
Colors.color4.tooltip=按一下編輯 ...
Colors.color5.tooltip=按一下編輯 ...
Colors.color6.tooltip=按一下編輯 ...
Colors.color7.tooltip=按一下編輯 ...
Colors.color8.tooltip=按一下編輯 ...
Colors.color9.tooltip=按一下編輯 ...
Colors.btnOK.text=確定
Colors.btnOK.tooltip=驗證你的選擇.


-----[ ColorChooser ]-----
ColorChooser.title=色彩
ColorChooser.btnCancel.text=取消
ColorChooser.btnCancel.tooltip=取消你的選擇.
ColorChooser.btnOK.text=確定
ColorChooser.btnOK.tooltip=驗證你的選擇.


-----[ ParserPreferences ]-----
ParserPreferences.title=剖析器選項設定
ParserPreferences.lblPre.text=之前
ParserPreferences.lblPre.tooltip=
ParserPreferences.lblPost.text=之後
ParserPreferences.lblPost.tooltip=
ParserPreferences.lblAlt.text=IF條件
ParserPreferences.lblAlt.tooltip=
ParserPreferences.lblCase.text=CASE條件
ParserPreferences.lblCase.tooltip=
ParserPreferences.lblFor.text=FOR迴圈
ParserPreferences.lblFor.tooltip=
ParserPreferences.lblWhile.text=WHILE迴圈
ParserPreferences.lblWhile.tooltip=
ParserPreferences.lblRepeat.text=REPEAT迴圈
ParserPreferences.lblRepeat.tooltip=
ParserPreferences.lblInput.text=輸入
ParserPreferences.lblInput.tooltip=
ParserPreferences.lblOutput.text=輸出
ParserPreferences.lblOutput.tooltip=
ParserPreferences.btnOK.text=確定
ParserPreferences.btnOK.tooltip=驗證你的選擇.
ParserPreferences.lblErrorSign.text=你不允許使用 ':' 符號在任何剖析器字串!

-----[ PrintPreview ]-----
PrintPreview.title=列印預覽
PrintPreview.btnOrientation.text=切換方向
PrintPreview.btnOrientation.tooltip=將頁面轉90°.
PrintPreview.btnCancel.text=取消
PrintPreview.btnCancel.tooltip=取消列印.
PrintPreview.btnOK.text=列印
PrintPreview.btnOK.tooltip=列印圖形.

